You think you will wait until you hit rock bottom before taking your own life? Well, let me save you some time. There is no bottom. Despair is bottomless. You’ll never get there, and that’s why I know you’ll never kill yourself. Not you. Only those attached to the trivial things take their own lives, but you never will. You see, a person who reveres life and family and all that stuff, he’ll be the first to put his neck in a noose, but those who don’t think too highly of their loves and possessions, those who know too well the lack of purpose of it all, they’re the ones who can’t do it. Do you know what irony is? Well, you just heard one. If you believe in immortality, you can kill yourself, but if you feel that life is a brief flicker between two immense voids to which humanity is unfairly condemned, you wouldn’t dare. Look, Marty, you’re in an untenable situation. You don’t have the resources to live a full life, yet you can’t bring yourself to die. So what do you do?
A fraction of whole Steve Toltz
ترجمه نمیکنم، متن قسمتی از اوایل کتاب جزء از کل است. به طور خلاصه هری به مارتین میگوید تو خودت را نکشتی و نخواهی کشت، فکر میکنی که صبر کنی تا به انتهای ناامیدی برسی بعد خودت را بکشی. اما هیچ وقت به آن نخواهی رسید، ناامیدی انتها ندارد. فقط آنهایی که به چیزهای معمول دل بستهاند و برای زندگی و خوانواده ارزش جدیای قائل هستند به خودکشی دست میزنند. آنهایی که به خوبی بیمعنایی را میدانند، همانهایی هستند که نمیتوانند.
برای من جالب است که گاهی برخی چقدر خوب میتوانند حرفی را منتقل کنند و چقدر من از این ویژگی خالی هستم. یادم نمیآید که تا به حال توانسته باشم از زبان به خوبی برای انتقال چیزهایی فراتر از امور روزانه استفاده کنم.
این ته ماندهی تمام نشدنی امید از کجا میآید؟
ادامه ی مطلب